家,是每个人心中最温暖的港湾,每个人对“家”的理解都不同,外国人对于“家”的定义就更为细致,从表达上就可以看出。
House, home,family对于我们来说都是“家”,但是在英文中可千万不能混淆哦!
今天,小编就来教大家如何区分各种“家”的用法,以及一些常用的家庭称谓在英文中的表达方式 。
House
通常是指客观存在的房屋,居住的地方,而且是土豪们住的大别墅哟。
eg:
Threre are 5 rooms in my house.
我家有五个房间。
She lives in a big house, she must be very rich.
她住在一个大别墅里,她一定超有钱。
Home
一方面可以指居住的地方,比如house, apartment, basement.
eg:
I'm going home now.
我要回家了(不能说I'm going house)。
同时也可以指相对抽象的“家,家乡”,那个让你能够感受到“家”的温暖的地方,你想念的地方。
比如当你毕业多年回到自己的母校,就可以说
I feel like I'm going back home.
我感觉自己回家了。
Family
相对来讲比较好分辨指的则是“家庭,家人”。
当family作为整体概念的“家庭”讲时是单数;当“家庭成员”讲时是复数
eg:
Tom’s family has a large farm.
Tom家有个大农场。
My family live in London now.
我家里人现在住在伦敦。
House,Home,Family
House只是指房屋,没有任何感情在里面
I want to have a house.
我想要有一个大房子。
Home既可以表示客观的房屋,也可以主观地表示心里思念的“家”。
I want to make a home with you.
= I want to marry you.
我想永远和你在一起
Family多表示“家庭,家人”,也可以表示“孩子”。
I want to have a family.
=I want to have a baby.
我想要生个宝宝
祖父母
Grandfather/'græn(d)fɑːðə/ 祖父,外祖父
Grandmother /'græn(d)mʌðə/ 祖母,外祖母
(注:我国的南北方对外祖父/母的叫法是不同的,南方的叫法是外公/外婆,北方的叫法是姥爷/姥姥)
父母及父母辈的亲戚
Father/'fɑːðə/ 爸爸
Mother/'mʌðə/ 妈妈
Father-in-law岳父,公公
Mother-in-law 岳母,婆婆
step-father继父
step-mother继母
adoptive parents养父养母
Uncle/'ʌŋk(ə)l/ 叔叔,伯父,舅舅
Aunt/ɑːnt/ 阿姨,姑姑
Uncle-in-law姑父,姨夫
Aunt-in-law 舅母,伯娘
与自己平辈
Cousin/'kʌz(ə)n/ 表兄弟,表姐妹,堂兄弟,堂姐妹
(注:cousin是不分男女的,所以表兄弟/姐妹、堂兄弟/姐妹的英语统一是cousin)
Brother /'brʌðə/ 兄弟
Younger brother 弟弟
Older brother 哥哥
Sister/'sɪstə/ 姐妹
Younger sister 妹妹
Older sister姐姐
step-brother或step-sister继父或继母的孩子
half-brother或half-sister你的生父/生母和继母/继父共同生育的孩子
husband/'hʌzbənd/ 丈夫
wife/wʌɪf/ 妻子
子孙辈
son/sʌn/ 儿子
daughter /'dɔːtə/ 女儿
niece/niːs/ 侄女,外甥女
nephew /'nefjuː/ 侄子,外甥
Grandchild /'græn(d)tʃaɪld/ 外孙
(注:grandchild是不分男女的)
Granddaughter/'grændɔːtə/ 孙女
Grandson /'græn(d)sʌn/ 孙子
还有很多知识去收获
斯旺西成人口语课给你惊喜更多
-THE END-
▼