进入11月,一年一度的年度词汇总结时间又到了。
不出意料的,今年第一个推出年度词汇的还是老牌词典——《柯林斯词典》。它选出的2023年年度词汇也不出人意料地是……
没错,就是上图中的:AI,“人工智能”的英文缩写。
《柯林斯字典》每年都会评选出一个年度代表词,由字典的编撰者通过分析包括社交媒体在內的一系列资料来源选出。对考鸭们来说,学习权威词典选出的年度代表词可是个拓展语料、积累写作、口语素材的好方法!
一起来看看今年的年度词汇~
01
《柯林斯词典》年度词汇:AI
Collins Word of The Year
《柯林斯词典》对AI的定义是:“人工智能的缩写:通过计算机程序来模拟人类大脑功能。”
abbreviation for artificial intelligence: the modelling of human mental functions by computer programs.
总部在英国的《柯林斯词典》出版方在发布年度词汇的声明中表示:“被视为下一个重大技术变革的AI迎来了飞速发展并在2023年被广泛讨论。”
Considered to be the next great technological revolution, AI has seen rapid development and has been much talked about in 2023.
其实在贵贵看来,火了多年的「AI」成为今年的年度代表词,也不太令人意外。
自OpenAI去年11月发布生成式AI聊天程序ChatGPT以来,迅速在全球掀起AI热潮;近日,网络上更是出现了通过AI让明星名人一张嘴就说出一口流利外语的视频,从口型到音色,都很难发现破绽。AI技术的发展,已经日新月异。
用AI技术让“霉霉说地道中文”的视频火爆网络
图源 | 网络
《柯林斯词典》也指出,尽管AI模仿人类说话的能力一开始让人为之着迷,但AI也令一些人感到焦虑。
While AI’s capabilities in mimicking human speech fascinated people at first, they were also the source of some anxiety, according to Collins.
《柯林斯词典》还写道:“如果计算机突然成了语言这种最人性化的领域的专家,那接下来会发生什么?AI引发了大量讨论、审视和预测,这足以让《柯林斯词典》将这个词选为2023年度词汇。”
If computers were suddenly experts in that most human of domains, language, what next? Cue an explosion of debate, scrutiny, and prediction, and more than enough justification for Collins’ 2023 Word of the Year: AI,” the statement continues.
02
2023年度词汇热门竞争者
Collins Word of The Year
《柯林斯词典》年度词汇候选名单上,还有以下 9 个热门词汇,它们虽然在年度词汇的角逐中遗憾落败,但在今年的社会影响力不可谓不重要,平时8G冲浪的贵粉儿们一定都对它们有印象!一起来看看都有哪些词👇
“
Deinfluencing
拔草
「拔草」指的是网红用他们在社交媒体上的影响力“警告粉丝避开某些商品和生活方式”。
Deinfluencing- warning social media followers to avoid certain products or lifestyle choices.
📕 大家还记得“网红”的英语表达吗?对喽,influencer,网络上有影响别人的人就是网红,从“影响(influence)”延展而来。在前面加上表示否定的前缀de,就是拔草啦~
🌰 举个栗子:
In recent weeks, a new trend called deinfluencing has taken over TikTok.
最近几周,一种名为“拔草”的新趋势席卷了抖音。
“
Greedflation
贪婪通胀
「贪婪通胀」指的是指的是英国高通胀时期某些企业为了将利润最大化而过度涨价的行径。
Greedflation- using high inflation as an excuse to artificially raise prices in order to increase corporate profits.
📕 贪婪通胀由贪婪(greed)+ 通货膨胀(flation)构成。在今年7月0的《经济学人》中,就提到了这个单词:
The “greedflation” thesis is in part a reaction against another common explanation for inflation: that it is driven by fast-growing wages.
“贪婪通胀”理论在某种程度上是对另一种通胀解释的反对,另一种解释是:通胀是由快速增长的工资驱动的。
“
Nepo baby
裙带宝贝
「裙带宝贝」指的是因为父母是名人,在事业上顺风顺水的人,就是所谓的“星二代”。
Nepo baby- a person who has been perceived as benefitting from nepotism by having famous parents.
“
Semaglutide
司美格鲁肽
「思美格鲁肽」也称“奥泽匹克”(Ozempic ),用于减肥和控制高压糖的药物,这种药由于被发现似乎能通过抑制食欲而帮助人们减肥而走红。
Semaglutide- a medication used to suppress the appetite and control high blood sugar.
“
Ulez
超低排放区
「超低排放区」是ultra-low emission zone的缩写,只有低污染的车辆才能进入的城镇区域,而且不收尾气费。
Ulez- acronym for ultra-low emission zone - an urban area into which only low-polluting vehicles can enter without paying a charge.
“
Ultra-processed foods
超加工食品
「超加工食品」指的是用复杂的工业方法制成的、往往没什么营养价值的食品。
Ultraprocessed- food prepared using complex industrial methods from multiple ingredients, often including ingredients with little or no nutritional value.
📕 由表示“过度(ultra)”的前缀 + “经过加工、处理的(processed)”构成。超加工食品不仅包括糖果、巧克力、薯片和气泡饮料等含大量添加剂和糖的食品,还包括肉类罐头、速冻饺子、方便面等食品。
🌰 举个栗子:
Ultra-processed food linked to early death.
食用超加工食品可能导致早逝。
“
Debanking
关闭账户
「关闭账户」指的是指的是剥夺一个人获得银行服务的权利。
Debanking- the act of depriving a person (such as Nigel Farage) of banking facilities.
上个月,英国媒体Reuters一则新闻的标题中,就用到了这个词:
图源 | 路透社
“
Canon event
关键事件
「关键事件」指的是对一个人个性或身份的形成产生重大影响的经历。
Canon event- an event that is essential to the formation of an individual's character or identity.
“
Bazball
贝兹球
「贝兹球」指的是一种积极进取,无忧无虚的板球风格。以英格兰主教练布伦登·麦卡勒姆的名字命名。
Bazball- an exciting and aggressive style of cricket, named after England head coach Brendon McCullum.
本文图片素材来源于网络,如侵请告删。