语言学课的老师告诉我们,人一天中说的90% 的话都是废话。
虽然这些废话促进了人与人之间的沟通和感情,但很多时候真的令人头大~
比如,别人家的孩子在爸妈嘴里就是拥有天赋美貌智慧……
比如,长辈喜欢告诫年轻人“要努力学习,考个好大学,找份好工作,找个好对象……”
比如相亲对象会滔滔不绝地谈论自己的创业奋斗史: 辞职,创业,创业失败,再创业…..
听到以上这些无聊的废话,即使心里有一万头草泥马奔过但面上还得维持一个礼貌的倾听者形象,真让人心累。
大家都学过的废话的英文是“nonsense”,但还有一个更简单的词“blah - blah - blah”,可以用来代替那一大堆令人心烦的废话,帮我们身下宝贵的时间。
blah - blah - blah来源于美国俚语,在口语中运用频繁。
下面,就让我们一起来看看这个词的两种用法吧~
☞表示等等,相当于etc.
例句:
I'll do cooking, dishes, andblah - blah - blah.
我会做饭、洗碗等等。
The teacher told us to go over the chapter, do the exercise questions,blah - blah - blah.
老师让我们复习这一章节,做习题等等。
☞表示无聊乏味的讲话或者废话
例句:
I was breaking up with my girlfriend and she was all crying and telling me how sad she was and blah - blah - blah.
我要和女朋友分手时她不停地哭着告诉我她有多难过等令人乏味的废话。
I hand him the and with it a little speech about how excited and pleased I am with the work, blah - blah - blah.
我把稿子交给他并且讲了一小段关于我多么兴奋开心等诸如此类的废话。
叠词在中文里一直都很流行。
既有古诗里的“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,也有网络流行语中的“呵呵”、“哈哈”、“么么哒”。
在英文中,叠词的使用虽然并不像中文那样普遍,但除了blah-blah-blah之外,我们还可以了解一下其他有趣的叠词。
Bling-bling珠光宝气的,穿着炫目的
That is some nice bling-blingyou have hanging around your neck.
你脖子上戴的首饰光彩夺目很漂亮。
Chop-chop快,赶快
A: I’m planning to start on them.
B: Well, get on it, chop-chop!
A: 我正准备开始做。
B: 很好,快点做!
Drip, drip形容坏事缓慢发生的过程
Small independently - owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.
个体小商店正渐渐消失。
Hush-hush秘密的
He was smart enough to know that this kind of hush-hushpreparation meant CIA.
他很聪明知道这种秘密的准备意味着和美国中央情报局有关。
Pooh-pooh对…嗤之以鼻,蔑视
He always pooh-poohedhis parents’ suggestions in the past.
过去他总是对父母的建议嗤之以鼻。
今天的英语叠词大家都学会了吗?
希望大家能在口语里应用哦!
#你的口头禅是什么#
你常挂在嘴边的话是什么?
你的口头禅会用到叠词吗?
不妨在留言区和大家交流一下吧!
还没有把小U设为星标的小伙伴看这里!
“India Ink”你猜和印度到底有没有关系?
▼