今天就是2023年4月1日了
作为大家熟知的愚人节
在这一天
我们可以肆意地开身边人的玩笑、搞恶作剧
口语君也特意帮大家整理了愚人节最强整人招数合集👇
(毕竟错过还要在等一年)
虽然愚人节同属于西方传统节日,但不同于万圣节、圣诞节等,因为愚人节玩过了头,都是友尽的节奏啊哈哈
还有在儿子睡觉时把冰朝儿子脸上呼的,看得出来是亲妈!
但你是否纳闷过,为什么愚人节是在每年的四月一日呢?
今天,我们就一起来聊聊愚人节的起源!
愚人节的起源
April Fools’ Day or All Fools’ Day is one day of the year when you’re allowed to mercilesslyprank (恶作剧) your friends, family and co-workers. How exactly did this day come about? We don’t actually know for sure what started the celebration of April Fools’ Day. Referencescan be found as early as the 1500s, but these accountsare infrequentand not very detailed.
愚人节,是一年之中可以毫不留情捉弄你的朋友、家人和同事的日子。那么愚人节到底是怎么来的呢?关于愚人节的起源并没有一个准确的结论。最早提到这个节日的时间可追溯到 16世纪,不过这些记录也比较少见并且叙述也不是很详尽。
mercilesslyadv 毫不怜悯地;无情地 (mercy 仁慈 + less + -ly)
co-workern 同事;合作者 (co- 共同 + worker)
referencen 提及;涉及 (refer + -ence)
accountn [熟词生义] 描述;记录
infrequentadj 罕见的 (in- 不 + frequent 常见的)
detailedadj [分词形容词] 详细的;精细的
The most popular theory is that it began around 1582 in France during the reformationof the calendar. Before France adopted the Gregorian calendar, they celebrated New Years for 8 days, beginning on March 25th, and ending on April 1st. When they switchedthe calendar system, the eighth day moved from April 1st to January 1st.
最广泛认可的一个观点是源自于大约公元1582年法国的历法改革之时。在法国采用公历制之前,他们要连续八天庆祝新年,从三月二十五日开始,四月一日结束。当他们变更了历法后,第八天的庆祝从四月一日挪到一月一日。
reformationn 改革;变革 (reform 改革 + -ation)
calendarn [课标新增词] 日历;历法 (the Gregorian calendar 公历;阳历)
switchv 改变;转变
Because they didn’t have Internet, phones, social media or a mail system, a lot of people didn’t hear about this change until years later. Those who didn’t hear about the change continued to celebrate New Years in April. Others refused to celebrate it out of rebellion (反抗). Those who had been informed of the change and adjusted their calendars began to make fun of these fools who were uninformedor rebellious. This harassment (烦扰) evolved (逐步形成) into a tradition of playing pranks on the first day of April, and then spread to other countries.
因为那时候没有网络、电话、社交媒体和邮政系统,直到多年以后人们才知道这个历法的变更。那些还没有得知这一消息的人仍然在四月庆祝新年。其他人拒绝庆祝是因为反对这个变化。那些被告知要修改日历,且已适应新历法的人开始嘲笑那些没有被通知到或是反对的笨蛋。这种行为逐渐演变成了要在四月的第一天进行恶作剧的传统,并且很快传到了别的国家。
make fun of 取笑;拿……开玩笑
uninformedadj 无知的;不了解情况的 (un- + inform + -ed)
However, April Fools’ Day was already establishedin England, which didn’t switch calendar system until 1752. Also people are already engaging inpranks and light-heartednessaround this time of the year, long before the French switched their calendar systems, such as in the case of the ancient Roman festival of Hilaria.
然而,愚人节在英国早已确立,尽管他们直到公元1752年才更换了新历法。人们也已经习惯了在每年的这个时候搞搞恶作剧放松一下,这个传统远早于法国人变更自己的历法系统,同样的情况出现在古罗马时期的嬉乐节。
establishv [课标新增词] [学术词] 确立;立足;得到认可
engage in(使)从事;参加
light-heartednessn 轻松;愉快
(light-hearted 轻松的 + -ness)
in the case of在……情况下;就……来说
Hilaria嬉乐节
嬉乐节是古罗马的著名节日,时间为3月25日。在古罗马,嬉乐节是庆祝阿提斯(Attis)神复活的节日。而Hilaria 一词可能就是hilarity(欢闹)和hilarious(欢闹的)的词根,其含义是疯狂地嬉闹。今天,嬉乐节也被称为罗马欢笑日。
Modern celebrations of April Fools’ Day have slightlydifferent traditions, depending on the country you are in. But they all have the similar theme of pranking or humiliating (使丢脸)individuals. In France, they try to tape an image of fish to your back without you noticing. And in Portugal, they throw flour at you. In England, you areonly supposed to pull a jokeuntil noon, and if you pull a joke after noon, you are called an April Fool. And in the United States and Britain, even popular media outletsand companies have been known to get involved inthe fun.
现代庆祝愚人节跟传统上稍有不同,这取决于你身处哪个国家。但是它们都有相似的主题,那就是恶作剧或是整蛊他人。在法国,人们试图在不被你发现的情况下往你背后贴上鱼的图片。而在葡萄牙,人们会向你撒面粉。在英国,你只有在中午之前完成你的恶作剧,而如果你在下午恶作剧,你就会被称为愚人节傻瓜。在美国和英国,甚至是最出名的媒体机构和公司也会乐在其中。
slightlyadv [课标新增词] 略微;稍微 (slight 略微的 + -ly)
individualn [课标新增词] [学术词] 个人;人
(be) supposed to do sth应该做某事;理应做某事
pull a joke开玩笑
outletn 渠道;途径 (out- + let)
get involved in参与;卷入
In 1996, Taco Bellannounced that it had purchased the Liberty Bell from the city of Philadelphia, and it was going to renameit as Taco Liberty Bell. In 1992, NPR claimedthat Richard Nixon would be running again for president. British publication, the guardian , famously pranked the public in 1977, when they said that a semicolon (分号) shapedisland in the Indian Ocean had been discovered. This hoax (骗局) is credited for launchingthe trend of April Fools’ Day pranks by British tabloids (小报).
1996年,塔可贝尔公司宣布他们购买了位于费城的独立钟,并且声称要将其重新命名为塔可独立钟。1992年,美国全国公共广播电台声称理查德•尼克松将会再次参加总统大选。1997年,英国著名期刊《卫报》搞了一次著名的恶作剧,他们声称在印度洋上发现了一个分号形状的岛屿。正因为这骗局,开启了一个由各种英国小报发起恶作剧的新潮流。
Taco Bell塔可贝尔
塔可贝尔公司是美国的连锁快餐店,主要商品是塔可和墨西哥玉米卷饼 (Taco and Burrito)。
the Liberty Bell独立钟
费城自由钟,又称“独立钟”,是一口位于美国宾夕法尼亚州费城的钟,它是美国独立战争最主要的标志,也象征着自由和公正。
renamev 重新命名 (re- + name)
claimv [课标新增词] 声称;宣称
run for president 竞选总统
shapedadj 具有(或呈)……形状的
be credited for (doing) sth……是某事发生的原因
So hopefully you now know a little more about the history of April Fools’ Day, or at least what we think the history ever is.
所以希望你现在能多少了解一些关于愚人节的历史知识了,或者至少是我们认为的历史。
愚人节的恶作剧
在愚人节这天,不只朋友间会恶作剧,许多国际知名的企业也会在这天设计各式各样的恶作剧将大家耍得团团转,最有名的例子就包括Google、YouTube、BBC 等等。一起来看看这些国际知名的恶作剧有多“精彩”!
★ 1957年的愚人节,BBC(英国广播公司)报道说,在瑞士有人成功种植出意大利面树,报道中还搭配了树上挂着面条的照片,以增加这个玩笑的可信度。
★ 能传播气味的电视:BBC在某年的愚人节宣布开始试验通过电视传播气味。后来据报,确实有人联系BBC,称他们闻到了从电视机中传来的香味。
★ 比萨斜塔:一个荷兰媒体曾经报导,意大利著名的比萨斜塔已经倒塌。
★ 2002年,加拿大电台主持人打给微软总公司,并自称自己是加拿大总理克雷蒂安,要求与比尔·盖茨通电话。
★ 2008年,英国BBC电台播出一则报导南极企鹅飞往雨林过冬的纪录片。
愚人节的相关英文表达
fool n. 傻瓜; v. 欺骗;开玩笑;愚弄
例:She certainly had me fooled — I really believed her!
她确实把我骗了,我真的相信了她的话!
prank n. 恶作剧
例:I’ve had enough of your childish pranks.
我受够了你孩子气般的恶作剧。
trick v. 欺骗;哄骗; n. 诡计;恶作剧
常见短语:
play a trick on(搞)恶作剧;捉弄
例:If the neighbours do not give any sweets, the children might play a trick on them.
如果邻居们不给糖,孩子们就可以捉弄他们。
cheat n. 欺骗;作弊;骗子; v. 欺骗;作弊
例:People making friends online are afraid of getting cheated.
网上交友的人害怕被骗。
play jokes / a joke on sb 开某人玩笑;戏弄某人
例:They decided to play a joke on their father by hiding his glasses.
他们决定把父亲的眼镜藏起来和他开个玩笑。
monkey business 骗人的把戏;恶作剧
例:The teacher suspected that there had been some monkey business going on in the class.
老师怀疑班里有人搞恶作剧。
愚人节的常见套路
Your shoelace is untied.
你的鞋带开了。
Look! There is some money on the floor.
快看,地上有钱!
Haha, your fly is open!
哈哈,你的裤子拉链没拉!
Hey! You dropped your wallet.
嘿!你的钱包掉了。
如果对方成功被你整了,在你感受了整人的喜悦之后,别忘了说:
I’m just pulling your leg!
逗你玩呢~
I’m just messing with you!
开玩笑啦~
温馨提示:
愚人节以娱乐为主
旨在与朋友开心互动
千万不要太过分哦~
祝大家愚人节快乐!
*部分图片和素材来源于网络,侵删
学了这么多有趣干货,
想不想和外教老师马上实战一下?
领取一节必克外教口语课程
0元体验真人一对一口语指导!
戳 “阅读原文”我们一起进步!