本学期武汉大学文学院“现代汉语方言”课程的期末考查里有一个题目是请学生介绍家乡有特色的一个词语,从本期开始,我们专题性地推送这些内容,以展现武大各个院系学生们对家乡方言的认识和情感。
当一些朋友知道我是广东人以后,总是会跟我说:“这个事对你来说洒洒水啦”、“你们广东人在深圳买房都是洒洒水的事啦”(这是对广东人什么奇怪的误解?)。这一句“洒洒水”仿佛是一句表示“我略懂粤语文化”的接头暗号,同时我也因粤语文化传播之广泛而深感欣慰。
其实“洒洒水”应该写作“湿湿碎”,读音为“sap1 sap1 seoi3”,有着轻松、不足挂齿、没什么大不了的意思。“湿湿碎”给人一种这件事像下的毛毛细雨,不会有很大影响,轻轻松松就能度过去的感觉,颇有苏轼“一蓑烟雨任平生”的旷达之势,是不是很贴切!
大多数同学可能是从一些香港电影或者电视剧中知道这句话,其实“湿湿碎”的适用范围很广,我们日常也经常使用。比如:“今天多谢你帮我!”,就可以回复“湿湿碎啦。”再比如别人夸奖你:“你好厉害哦,这个任务都能完成!”也可以回复“湿湿碎啦。”再又比如别人拜托你做事:“你可不可以今天之内把这个整理好给我?”,你仍然可以回复“湿湿碎啦。”从它广泛的适用性来看,我们确实可以称之为广东人接头暗语。
其最早的起源无从考证,可能与“琐碎”二字有些血缘关系。但我们有句方言“世事无绝对,万事湿湿碎”,就是说没有什么困难的事。无论是上午九点的“早”茶也好,还是晚上十一点的大排档也好,广东总有种慵懒闲适的氛围,而这句“湿湿碎”就充分体现了广东人豁达随和的心态。
此外粤语还有许多可爱的重叠词,较为日常的有:嗱嗱声(naa4 naa4 seng1)意为赶紧去做某事,形容行动的紧迫、迅速。例如:我嗱嗱声跑去公司。麻麻哋(maa4 maa4 dei2)评价某物一般般,普普通通,也常用于被夸奖后的自谦。例如:这家餐厅怎么样?麻麻哋啦。卜卜脆(buk1 buk1 ceoi3)形容瓜果新鲜脆爽。还有一句方言“十八岁,卜卜脆”,所以卜卜脆也用于形容青春水灵的少女。搞搞震(gaau2 gaau2 zan3)意为添乱、捣乱。时常适用于父母批评小孩。例如:你不要在这搞搞震啦,快去写作业。
粤语中有不少重叠词,总体上有AAB式和ABB式两种,而AAB式的词语比如“湿湿碎”,在重叠词中虽然比较少,但其功能甚多,可在句子中充当谓语、补语、状语,而又十分生动和形象,我们日常也经常使用。所以在此说明,我们说叠词,是为了更好地说明事物,可不是在扮可爱哦~以及在深圳买房真的不是洒洒水的事!
资料来源:
1.杨敬宇. 清末粤方言语法及其发展[D]. 中山大学,2004.
2.《广州话词典》
3.百度百科
作者简介:刘雅琪,2018级临床医学本科生,一个脑袋和肚子都装着宇宙唯独脑袋上即将空空如也的少女。
主编:阮桂君
执行主编:张捷慧
作者:刘雅琪
封面图:网络
编辑:庄承志