点击蓝字关注我 ·学点英语
在给学员答疑过程中经常看到“浊化”的说法。其实这件事我讲了很多年。今天我写篇文章好好解释一下。尽量这一篇文章给你讲清楚。
/s/音后的 /p b t d k g/完全不送气,或几乎不送气,发音的呈现结果像所谓的浊音/bdg/。其本质也属于 音位变体的一种。很多人说这是浊化现象,其实这种说法并不正确,应该叫 不送气。
“为什么不能叫作浊化?未免有些咬文嚼字了吧!”
因为,说到底,很多人并不了解清辅音和浊辅音是什么。浊化就是变成了浊辅音。但,到底什么才是浊辅音呢?
清辅音 清冽
浊辅音 浑浊
清冽和浑浊个人体感不好判定,那么用一个人人都可量化判断的标准来区分,那就是声带是否振动,或者叫作是否带音。 清辅音声带(几乎)不振动,浊辅音声带振动。因此大家都熟悉了这种判断方法。
/p b t d k g/ 这六个音可以按照这样的标准分为两类:
清辅音:/p t k/
浊辅音:/b d g/
到这儿大家可能还都没有疑惑。但其实还有一层:
这六个辅音从调音方式来说叫塞音。而塞音发音有个共同点:调音部位完全闭塞,阻止气流从口腔出来,最终成阻部分分开,气流得到释放,形成很小的爆发。因此又得名 爆破音。
/p t k/ 为清塞音;/b d g/为浊塞音。
说到爆发,/b d g/ 在爆发前声带已经开始振动,因此也叫 带声爆发音,国际音标写作[b][d][g]
/p t k/ 在爆发结束之后会带出气流,按照国际音标的写法他们应该是[p ʰ][t ʰ][k ʰ]。因此他们也叫做 送气清爆音。这个送不送气就很关键了。我们需要知道, 并不是不送气的就都是浊音,清音也有可能不送气。
拿[b]举例,
正确的发法应该是:/b/
而我们中国同学经常把它发成:bo
其实我们发的是不送气版的清音。所以发音方式和听感都与真正的[b]不同。
其实汉语拼音中的/p b t d k g/都是清音。这个说法估计让大家大为震惊。但这确为事实。
其中/p t k/ 送气,/b d g/不送气。只是因为/b d g/后面永远跟随元音,声带振动,大家会误以为bdg都是浊音。
看看这张表就清楚了:
(点击图片可放大)
上图可知,pie和派的首音相同,但拜和bye首音不同,是清浊相对。
拜和bye的区别在于爆发前声带是否振动。 拜没有振动,而bye有振动。
大家可能会觉得自己在发拜的时候声带也是振动了的。那是因为我们太习惯把清塞音与元音组合发音了。在拜这个音的最初始阶段,其实声带并没有振动。我们更多的力其实是用在了韵母ai上;而发bye音时声音很沉,声带全程参与振动,尤其在发音的初始。细细体会。
所以, 英语辅音可以说是清浊对立的,而汉普中的辅音是清音中的送气不送气对立的。
这也就解释了为什么我们中国人在说bad的时候音节首很“轻”,而老外却很“用力”。因为bad里的/b/是浊塞音,我们却在按照不送气的清塞音在发;
反之,为何我们说“爸爸”的时候很轻松,老外却显得生硬使劲?因为他们在用浊塞音的发音方式在发本身是清塞音的音。
这也顺便解释了为什么北京大学的英文叫作Peking University。因为“北”字本就是清音打首。而清音的一大特征是送气。Peking的读法就将这一特征带了出来(老外不习惯或不适应在音节首发不送气清音,因此干脆读成/p/)。
所以你也就理解了sport stay sky 中p t k的发音现象,应该叫做不送气了。如果大家觉得很迷糊,就把/s/后的/ptk/理解为汉语拼音中的bdg就可以了。
也有人会把美音中better water 中/t/的发音解释为浊化现象。这也是错误的。 浊化的概念在英语中并不存在。在这里应解释为 拍音或弹音。也是一种音变现象。
了解了不送气这个概念,你甚至可以将其用到其它发音现象中进行解释。比如happy的p为什么发成了b?因为 不送气。这种现象多见于弱读音节中。
至于/s/音后为什么清塞音要不送气?我猜大概是因为/s/本就是送气擦音,无论是为了发音上更方便,或是音的呈现上更有辨识度,不送气的发法都是更好的选择。
当然这并不是必须的。我们也听到过很多英语母语者在这个位置依然稍有送气的情况。在实际发音过程中,我经常提醒学员, 只需要按照汉语拼音b d g的方式来对待/s/后的/p t k/即可。毕竟他们本就是一回事。
关注我
获得每日早读内容
覆盖千万英语学习需求者
免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 |
干货满满
A little effort every day, you will make a big difference.