1·4 曾子⑴曰:“吾日三省⑵吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信⑶乎?传⑷不习⑸乎?”
【译文】曾子说:“我每天多次自己反省:替别人办事是否尽心竭力了呢?同朋友往来是否诚实呢?老师传授我的学业是否复习了呢?”
【注释】
⑴曾子——孔子学生,名参(音森,sēn),字子舆,南武城(故城在今天的山东平邑县附近)人,比孔子小四十六岁(前505—前435)。
⑵三省——“三”字有读去声的,其实不破读也可以。“省”音醒,xǐnɡ,自我检查,反省,内省。“三省”的“三”表示多次的意思。古代在有动作性的动词上加数字,这数字一般表示动作频率。而“三”“九”等字,又一般表示次数的多,不要着实地去看待。说详汪中《述学•释三九》。这里所反省的是三件事,和“三省”的“三”只是巧合。如果这“三”字是指以下三件事而言,依《论语》的句法便应该这样说:“吾日省者三。”和《宪问篇》的“君子道者三”一样。
⑶信——诚也。
⑷传——平声,chuán,动词作名词用,老师的传授。
⑸习——这“习”字和“学而时习之”的“习”一样,包括温习、实习、演习而言,这里概括地译为“复习”。
朱熹《论语集注》:
省,悉井反。为,去声。传,平声。曾子,孔子弟子,名参,字子舆。尽己之谓忠。以实之谓信。传,谓受之于师。习,谓熟之于己。曾子以此三者日省其身,有则改之,无则加勉,其自治诚切如此,可谓得为学之本矣。而三者之序,则又以忠信为传习之本也。尹氏曰:“曾子守约,故动必求诸身。”谢氏曰:“诸子之学,皆出于圣人,其后愈远而愈失其真。独曾子之学,专用心于内,故传之无弊,观于子思孟子可见矣。惜乎!其嘉言善行,不尽传于世也。其幸存而未泯者,学者其可不尽心乎!”
钱穆《论语新解》:
曾子:名参,亦孔子晚年弟子。
三省吾身:省,察义。三省有两解。一,三次省察。一,省察三事。依前解,当作日省吾身者三,如三思三复。惟所省则为下列三事。
不忠:尽己之谓忠。己心之尽不尽,惟反己省察始知。
不信:以实之谓信。居心行事,诚伪虚实,亦惟反己省察始知。
传不习:传字亦有两解。一,师传之于己。一,己传之于人。依上文为人谋、与朋友交推之,[光案:“为人谋、与朋友交”有一顿号,东大版原作“为人谋与朋友交”无顿号。]当谓己之传于人。素不讲习而传之,此亦不忠不信,然亦惟反己省察始知。人道本于人心,人心之尽与实以否,有他人所不能知,亦非他人所能强使之者,故必贵于有反己省察之功。
钱穆先生有两处解释:1.此章当属曾子晚年之言。孟子称曾子为“守约”,[光案:“为‘守约’”,东大版原作“为守约”,“守约”二字无引号。]观此章,信矣。盖曾子所反己自尽者,皆依于仁之事,亦即忠恕之极也。
又按:2.《论语》以有子之言一章次“学而”章[光案:“‘学而’章”,东大版原作“学而章”,“学而”无引号。]之后,不即次以曾子之言者,嫌为以曾子处有子后。另入“巧言”章[光案:“‘巧言’章”,东大版原作“巧言章”,“巧言”二字无引号。],而以曾子言次之,是有、曾二子之言,皆次孔子言之后,于二子见平等义。
【白话试译】
曾子说:“我每天常三次反省我自己。我替人谋事,没有尽我的心吗?我和朋友相交,有不信实的吗?我所传授于人的,有不是我自己所日常讲习的吗?”
【读书感悟】
从上以几位大家的解读可知,意见分歧比较大的是第三句“传不习乎”,该是“师传之于己”,还是“己传之于人”。也就是说究竟是“自己习老师所传授的内容呢”,还是“自己传授给别人的是不是自己所日常讲习的”。我个人认为可以将两者结合起来,尽自己的心去复习、温习和实习老师所传授的内容,将之内化为自己的知识体系,进而再尽自己的心去传授给有需要的人。每一个人在知识、技能的传授或传播过程中,都能尽心做好自己,以高质量的输出倒逼高质量的输入,实现知识传输链条的良性运转。当前,经营自媒体的人越来越多,分享知识的博主也很多,希望大家都能尽心做好自己,共同为大家分享有价值的内容。