今天是圣诞节,口语君先祝大家圣诞快乐,好运up!无论是学业、工作、健康、感情,都能顺顺利利,收获满意的结果。
在英文里,我们最熟悉的圣诞祝语莫过于Merry Christmas了。跟风叫了这么多年,大家有没有发现一个问题:
其他节日的祝语都用happy,例如Happy New Year(新年快乐)、Happy Halloween(万圣节快乐)和 Happy Thanksgiving(感恩节快乐),但唯独圣诞节要用merry。
那么,merry和happy有什么区别?可以说Happy Christmas吗?
Merry Christmas的来历
Merry Christmas的起源其实相当晚。
至少在公元前4世纪,西方国家就已经有圣诞节了,但直到1534年,罗马天主教主教在写给托马斯 · 克伦威尔(Thomas Cromwell)的信中才第一次使用了Merry Christmas。不久后流行的圣诞颂歌也以此命名,这就是著名的We Wish You a Merry Christmas。
但在当时,圣诞节并不是西方最有代表性的节日,圣诞相关的习俗和元素也还没有成型。同时,merry的内涵也跟我们现在熟悉的意思不太一样。merry起源于古英语myrige,最初的意思仅仅是“pleasant, agreeable”。
到了1843年,查尔斯·狄更斯出版了《圣诞颂歌》(A Christmas Carol),merry的内涵才变得更加丰富,更接近我们今天熟知的意思,即“happy,cheerful,jolly and joyous”。
Merry Christmas在《圣诞颂歌》中多次出现,例如:
If I could work my will … very idiot who goes about with 'Merry Christmas' on his lips should be boiled with his own pudding.”
如果我的愿望能够实现的话……每个嘴上挂着“圣诞快乐”的傻瓜都应该被自己的布丁煮熟。
I am as merry as a school-boy. A Merry Christmasto everybody!
我像个学童一样快活。祝大家圣诞快乐!
这本小说的出版大大提升了圣诞节的知名度,书中的经典情节,例如家庭团聚、互换礼物、圣诞宴席等等,也都逐渐成为圣诞节习俗。同年,英国商人抓住商机,把“A Merry Christmas”印在要售卖的圣诞贺卡上。
1957年发行的圣诞贺卡
此后连续几年里,狄更斯都会在圣诞节期间发表一篇与节日相关的小说。Merry Christmas更是变得家喻户晓。
Happy Christmas也正确!
和Merry Christmas一样,Happy Christmas也是人们常用的圣诞问候语。一般认为该词的使用是受到维多利亚时代的中产阶级的影响,并在19世纪末开始流行。
Happy Christmas和Merry Christmas在意思上并无太大分别,只受到不同地区用语习惯的影响。英国人、爱尔兰人较常使用Happy Christmas,美国人则更偏爱Merry Christmas。
Happy Christmas也尤其受到英国王室的钟爱。一年一度的王室圣诞致辞中,伊丽莎白女王使用Happy Christmas的次数远远多于Merry Christmas。据统计,Merry Christmas只出现过四次,分别在1962年、1967年、1970年和1999年。
And so I wish you all, young and old, wherever you may be, all the fun and enjoyment, and the peace of a very happy Christmas.
无论年龄长幼,身在何方,我祝愿你们皆拥有意趣和欢乐,在安宁祥和中度过一个愉快的圣诞。”
——1957年女王第一次电视致辞
相比于happy,merry另有微醺(slightly drunk)的意思,而圣诞节本是健康、美好的庆祝活动,因此Happy Christmas的使用者希望不要引起人们的误会,倡导健康舒适的节日氛围。
圣诞祝语还有哪些?
✰Merry Xmas
Merry Xmas其实就是Merry Christmas的简写,多见于书面语。其中,X代表Christ,这是为了和“基督徒”的希腊单词Χριστός(首字母也为X)保持一致。
✰ Happy Holidays
在美国,作为圣诞祝福语,Happy Holidays已经沿用了一百多年,其使用范围是从感恩节到新年的这段时间。既可用作私人的问候,也被印在广告和贺卡上,出现在商场、学校、政府等公共场所。
使用者认为,Happy Holidays淡化了christmas(原指基督弥撒日)的宗教属性,显得更加包容,尤其对非基督徒较为友好。这种观点使得Happy Holidays也含有了一定的政治意味。
美国前总统特朗普在2015年发出的圣诞贺卡
✰ Season's Greetings
Season's Greetings一般多为书面语,season在这里专指Christmas Season。这个祝语源自维多利亚时代的圣诞贺卡,但当时的祝语远没有这么简练,往往还会加上各种称呼。到了19世纪末,出现了较为精简的with the season's greetings或the season's greetings,它们又在20世纪20年代被进一步缩短为Season's Greetings。
在电影《真爱至上》中有一句名台词:
一句简单的圣诞祝福里
蕴藏着我们浓浓的心意
你还有哪些圣诞心愿呢?
快在留言区告诉大家吧!
心愿达成之后别忘了来还愿哦~
*部分图片和素材来源于及网络,侵删