足球好声音,细数五大联赛豪门的队歌,今天为大家带来西甲豪门巴塞罗那。
巴塞罗那:《巴萨,巴萨》(El Cant del Barça)
1974年11月27日,建队75周年庆典的那场比赛前,由马尔托雷尔指挥的,3600人组成的合唱团为球迷带来了这首新的队歌。
这首由约梅-皮卡斯和何塞-玛利亚联合填词,曼努埃尔-瓦尔斯-格丽娜作曲的巴塞罗那队歌气势磅礴且朗朗上口。
如今,在诺坎普,万人齐唱《巴萨,巴萨》已经成为了足球世界中一道靓丽的风景线。
Tot el camp,és un clam 我们在球场呐喊
som la gent blaugrana 我们是巴塞罗那的球迷
tant se val d’on venim,si del sud o del nord 我们从四面八方赶来
ara estem d’acord 不分年龄和肤色
una bandera ens agermana,Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
Jugadors,seguidors,tots units fem força 球员球迷团结一心
són molt anys plens d’afanys 我们无坚不摧
són molts gols que hem cridat 我们屡屡进球
i s’ha demostrat,s’ha demostrat 没有人是你们的对手
que mai ningú no ens podrà tòrcer 强大的巴萨无往不胜
Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
然而,这并不是俱乐部唯一的队歌。巴萨的第一首队歌诞生于1923年2月13日,拉斐尔-卡普德维拉作词,恩里克-莫雷拉作曲。作为加泰足球给胡安·甘伯的献礼,它在原Les Corts体育场完成了首演。
随后,建队50周年庆典上,第二首队歌《紧随巴萨》(Barcelona,empre amunt)面世。
1957年第三首队歌《诺坎普的赞美诗》(Himne a l’Estadi)随着新球场诺坎普的落成应运而生。这是“巴萨"一词首次出现在队歌中。
当然,这些队歌中传唱最广的还当数现今的这首《巴萨,巴萨》。作为全世界巴萨球迷共同的圣歌,它也被翻唱成了不同的版本。
作为巴萨球迷的你是否也想学唱这首队歌为自己的主队助威呢?那么一起看看下图学习一下吧:
不好意思,上图太难,学下面这个:
(图)为方便华语巴萨球迷传唱,如有不当,还请见谅
足球好声音,细数五大联赛豪门的队歌,今天为大家带来西甲豪门巴塞罗那。
巴塞罗那:《巴萨,巴萨》(El Cant del Barça)
1974年11月27日,建队75周年庆典的那场比赛前,由马尔托雷尔指挥的,3600人组成的合唱团为球迷带来了这首新的队歌。
这首由约梅-皮卡斯和何塞-玛利亚联合填词,曼努埃尔-瓦尔斯-格丽娜作曲的巴塞罗那队歌气势磅礴且朗朗上口。
如今,在诺坎普,万人齐唱《巴萨,巴萨》已经成为了足球世界中一道靓丽的风景线。
Tot el camp,és un clam 我们在球场呐喊
som la gent blaugrana 我们是巴塞罗那的球迷
tant se val d’on venim,si del sud o del nord 我们从四面八方赶来
ara estem d’acord 不分年龄和肤色
una bandera ens agermana,Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
Jugadors,seguidors,tots units fem força 球员球迷团结一心
són molt anys plens d’afanys 我们无坚不摧
són molts gols que hem cridat 我们屡屡进球
i s’ha demostrat,s’ha demostrat 没有人是你们的对手
que mai ningú no ens podrà tòrcer 强大的巴萨无往不胜
Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
然而,这并不是俱乐部唯一的队歌。巴萨的第一首队歌诞生于1923年2月13日,拉斐尔-卡普德维拉作词,恩里克-莫雷拉作曲。作为加泰足球给胡安·甘伯的献礼,它在原Les Corts体育场完成了首演。
随后,建队50周年庆典上,第二首队歌《紧随巴萨》(Barcelona,empre amunt)面世。
1957年第三首队歌《诺坎普的赞美诗》(Himne a l’Estadi)随着新球场诺坎普的落成应运而生。这是“巴萨"一词首次出现在队歌中。
当然,这些队歌中传唱最广的还当数现今的这首《巴萨,巴萨》。作为全世界巴萨球迷共同的圣歌,它也被翻唱成了不同的版本。
作为巴萨球迷的你是否也想学唱这首队歌为自己的主队助威呢?那么一起看看下图学习一下吧:
不好意思,上图太难,学下面这个:
(图)为方便华语巴萨球迷传唱,如有不当,还请见谅
足球好声音,细数五大联赛豪门的队歌,今天为大家带来西甲豪门巴塞罗那。
巴塞罗那:《巴萨,巴萨》(El Cant del Barça)
1974年11月27日,建队75周年庆典的那场比赛前,由马尔托雷尔指挥的,3600人组成的合唱团为球迷带来了这首新的队歌。
这首由约梅-皮卡斯和何塞-玛利亚联合填词,曼努埃尔-瓦尔斯-格丽娜作曲的巴塞罗那队歌气势磅礴且朗朗上口。
如今,在诺坎普,万人齐唱《巴萨,巴萨》已经成为了足球世界中一道靓丽的风景线。
Tot el camp,és un clam 我们在球场呐喊
som la gent blaugrana 我们是巴塞罗那的球迷
tant se val d’on venim,si del sud o del nord 我们从四面八方赶来
ara estem d’acord 不分年龄和肤色
una bandera ens agermana,Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
Jugadors,seguidors,tots units fem força 球员球迷团结一心
són molt anys plens d’afanys 我们无坚不摧
són molts gols que hem cridat 我们屡屡进球
i s’ha demostrat,s’ha demostrat 没有人是你们的对手
que mai ningú no ens podrà tòrcer 强大的巴萨无往不胜
Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
然而,这并不是俱乐部唯一的队歌。巴萨的第一首队歌诞生于1923年2月13日,拉斐尔-卡普德维拉作词,恩里克-莫雷拉作曲。作为加泰足球给胡安·甘伯的献礼,它在原Les Corts体育场完成了首演。
随后,建队50周年庆典上,第二首队歌《紧随巴萨》(Barcelona,empre amunt)面世。
1957年第三首队歌《诺坎普的赞美诗》(Himne a l’Estadi)随着新球场诺坎普的落成应运而生。这是“巴萨"一词首次出现在队歌中。
当然,这些队歌中传唱最广的还当数现今的这首《巴萨,巴萨》。作为全世界巴萨球迷共同的圣歌,它也被翻唱成了不同的版本。
作为巴萨球迷的你是否也想学唱这首队歌为自己的主队助威呢?那么一起看看下图学习一下吧:
不好意思,上图太难,学下面这个:
(图)为方便华语巴萨球迷传唱,如有不当,还请见谅
足球好声音,细数五大联赛豪门的队歌,今天为大家带来西甲豪门巴塞罗那。
巴塞罗那:《巴萨,巴萨》(El Cant del Barça)
1974年11月27日,建队75周年庆典的那场比赛前,由马尔托雷尔指挥的,3600人组成的合唱团为球迷带来了这首新的队歌。
这首由约梅-皮卡斯和何塞-玛利亚联合填词,曼努埃尔-瓦尔斯-格丽娜作曲的巴塞罗那队歌气势磅礴且朗朗上口。
如今,在诺坎普,万人齐唱《巴萨,巴萨》已经成为了足球世界中一道靓丽的风景线。
Tot el camp,és un clam 我们在球场呐喊
som la gent blaugrana 我们是巴塞罗那的球迷
tant se val d’on venim,si del sud o del nord 我们从四面八方赶来
ara estem d’acord 不分年龄和肤色
una bandera ens agermana,Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
Jugadors,seguidors,tots units fem força 球员球迷团结一心
són molt anys plens d’afanys 我们无坚不摧
són molts gols que hem cridat 我们屡屡进球
i s’ha demostrat,s’ha demostrat 没有人是你们的对手
que mai ningú no ens podrà tòrcer 强大的巴萨无往不胜
Blaugrana al vent 红蓝旗迎风飘扬
un crit valent 呐喊声惊天动地
tenim un nom,el sap tothom 我们的名字响彻云霄
Barça!Barça!Baaarça!巴萨!巴萨!巴萨!
然而,这并不是俱乐部唯一的队歌。巴萨的第一首队歌诞生于1923年2月13日,拉斐尔-卡普德维拉作词,恩里克-莫雷拉作曲。作为加泰足球给胡安·甘伯的献礼,它在原Les Corts体育场完成了首演。
随后,建队50周年庆典上,第二首队歌《紧随巴萨》(Barcelona,empre amunt)面世。
1957年第三首队歌《诺坎普的赞美诗》(Himne a l’Estadi)随着新球场诺坎普的落成应运而生。这是“巴萨"一词首次出现在队歌中。
当然,这些队歌中传唱最广的还当数现今的这首《巴萨,巴萨》。作为全世界巴萨球迷共同的圣歌,它也被翻唱成了不同的版本。
作为巴萨球迷的你是否也想学唱这首队歌为自己的主队助威呢?那么一起看看下图学习一下吧:
不好意思,上图太难,学下面这个:
(图)为方便华语巴萨球迷传唱,如有不当,还请见谅