近日,电视剧《长安的荔枝》正在热播,“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这句诗的读音引发了热议。关于“骑”字在此处应读“qí”还是“jì”的问题,相关话题于6月17日登上热搜。
主持人康辉解释说,《现代汉语词典》第七版中,“骑”在表示“骑兵”或“骑马的人”时,仅标注为“qí”,而“jì”被明确标注为“旧读”。此外,多位中小学老师也证实了这一说法,在语文课本中,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”念作qí。
早在1985年公布的《普通话异读词审音表》就已对几首古诗的读法进行了规范,其中“一骑(qí)红尘妃子笑”中的“骑”读qí,而不读jì。“远上寒山石径斜(xié)”中的“斜”读xié,不读xiá。该审音表还对许多其他词语的读音做出了调整,如“成绩”读成jì、“确凿”读确záo等。
现代汉语规范读音的权威依据主要是《现代汉语词典》。现在出版的语言工具书、教材以及播音人员参考的手册都按照异读词审音表的规定处理。南京师范大学新闻与传播学院教授俞香顺指出,虽然中国古代诗歌讲求音律且可以吟诵,但现代使用普通话并采用汉语拼音注音,没必要也不可能复古。他承认,按照近体诗的平仄规律,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”读仄声“jì”确实更能体现原诗的韵律美,“远上寒山石径斜”中的“斜”读“xiá”的语感更好一些,更接近古人的押韵原则,更能体现音律美。
这次讨论让不少网友陷入知识盲区,纷纷开始关注那些未曾注意到的正确读音。