她毕业典礼“辱华”演讲,说真话戳痛点?而他在哈佛演讲告诉你什么叫不卑不亢!

article/2025/6/8 10:01:15

许,一个中国留学生在海外留学多年,最终毕业时,能够留给身边的中国同窗,留学生群体,以及自己的国家最大的伤害,就是如此。

昨天,美国马里兰大学举行2017届学生毕业典礼,中国留学生Yang Shuping(音)作为毕业生代表之一受邀演讲。

一位中国留学生,在美国大学做的毕业典礼演讲,红了。但却是以最糟糕的方式。

昨天,美国马里兰大学举行2017届学生毕业典礼,中国留学生Yang Shuping(音)作为毕业生代表之一受邀演讲。

本来是挺值得骄傲的事,但她一开口,我想台下坐着的中国学生可能都蒙了。

她的演讲从一个问句开始你为什么要出国?

可能很多留学生都被问过这个问题,一般的回答么就是为了学习先进的理念啊,喜欢当地文化啊之类的,但杨小姐角度独到为了新鲜的空气。

然后她和大家分享了自己最初踏上美国国土时的感受,美国的空气多么香甜,有种奇异的奢华。

来看看演讲全文:

Good afternoon faculty students parents and friends.

各位家长、同学、朋友们,下午好!

I am truly honored and grateful to speak at the commencement for the University of Maryland, Class of 2017.

我很荣幸,也很感激能够在马里兰大学2017届毕业典礼上发言。

People often ask me: Why did you come to the University of Maryland?

人们经常问我:为什么你选择来马里兰大学

I always answer: Fresh air.

我总是回答:新鲜的空气。

Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.

五年前,我从中国来到美国,出了达拉斯机场航站楼,呼吸到在美国的第一口空气后,我就丢掉了正准备戴上的五层口罩。

The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.

这里的空气是如此的新鲜甜蜜,尽管说起来奇怪,但这对我来说很奢侈。

I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick.

我大感意外。我在中国的都市中长大,每次外出都必须戴口罩,不然的话,我可能会生病。

However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport.

所以,当我在机场外面呼吸到第一口空气的时候,

I felt free.

然而,在机场外深呼吸的那一刻,我感到了自由。

No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression.Every breath was a delight.

不再有蒙在眼镜上的浓雾,不再有呼吸困难,不再有压抑的生活。每一口呼吸都是一种愉悦的体验。

As I stand here today, I cannot help, but recall that feeling of freedom.

今天站在这里,我情不自禁地回忆起这种自由的感觉。

At the University of Maryland, I assume feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful — the fresh air of free speech.

在马里兰大学,我还感到了另一种意义上的自由,一种我会永远感激的自由——言论自由。

Before I came to United States, I learned in history class about the Declaration of Independence, but these words had no meaning to me— Life, Liberty and the Pursuit of happiness.

在来美国之前,我在历史课上学到了美国独立宣言,那时独立宣言的内容——生命,自由和对自由的追求对我来说没有实际的意义

I was merely memorizing the words to get good grades.

我单纯地记下这些词,仅仅为了拿个高分。

These words sounded so strange, so abstract and so foreign to me, until I came to University of Maryland.

当时那些字句对我来说如此陌生,抽象,直到我来到了马里兰大学。

I have leaned the right to freely express oneself is sacred in American.

我学到了,在美国,自由表达是一项神圣的权利。

Each day in Maryland, I was encouraged to express my opinions on controversial issues.

在马里兰的每一天,我都被激励着在有争议的问题上发表自己的意见。

I could challenge a statement made by my instructor. I could even rate my professors online.

我可以质疑导师的意见,我也以在线上给老师评分。

But nothing prepared me for the culture shock I experienced when I watched a university production of the play— Twilight: Los Angeles.

不过这些都不能和我第一次看到校内演出的戏剧《黄昏:洛杉矶》(Twilight: Los Angeles) 时感受到的文化冲击相比。

Twilight is a play by Anna Deavere Smith about the 1992 Los Angeles Riots

这是Anna Deavere Smith撰写的关于1992年洛杉矶暴乱的一部剧。

The riots followed acquittal of four Los Angeles police officers in the videotaped arrest and beating of Rodney King.

那次暴动的导火线为当地陪审团宣判四名被控“使用过当武力”殴打Rodney King的警察无罪释放。

For six days, the city was in chaos as citizens took to the streets.

6天内,人们走上街头抗议,城市陷入混乱。

In Twilight, the student actors were openly talking about racism, sexism and politics.

在这部剧里,学生演员公开地讨论种族歧视,性别歧视和政治话题。

I was shocked, I never saw such topic could be discussed openly.

我很惊讶,我从来不曾想过这样的话题可以被公开讨论。

The play was my first taste of political storytelling, one that makes the audience think critically.

这部剧是我第一次接触和政治有关的戏剧内容,它让观众辩证地思考。

I have always had a burning desire to tell these kinds of stories, but I was convinced that only authorities on the narrative, only authorities could define the truth.

一直以来,我都很渴望去讲述这样的故事,不过我曾相信只有权威的人才有资格讲述,只有权威部门才能界定事实。

However, the opportunity to immerse myself in the diverse community at the University of Maryland exposed me to various, many different perspectives on truth.

但是,沉浸在马里兰大学这种多远的文化中让我有机会能够接触不同的、多样的视角,去看待事实。

I soon realized that here I have the opportunity to speak freely.

我很快意识到了在这里我有自由发声的机会。

My voice matters.

Your voice matters.

Our voices matter.

我的声音很重要。

你的声音很重要。

我们的声音都很重要。

Civil engagement is not a task just for politicians.

公民参与不仅仅是政治家的任务。

I have witnessed this when I saw my fellow students marching in Washington DC, voting in the presidential election and raising money for support various causes.

我亲眼见到了我的同学们参与在华盛顿特区的游行,参与总统投票,为了各种各样的原因募集资金。

I have seen that everyone has a right to participate and advocate for change.

我见证了每个人都有参与、推进改革的权利。

I used to believe that one individual participation could not make a difference, but here we are, United Terps.

我曾以为一个人的能力也许不能做成什么,但是我们在这片土地上,美国。

Together, we can push our society to be more just open and peaceful.

在一起,我们能推进我们的社会,让它变得更开明和平和。

Class of 2017, we are graduating from a university that embraces a liberal arts education that nurtures us to think critically, and also to care and feel for humanity.

2017届的同学们,我们从一所拥抱人文教育、重视思辨能力、关注人道的大学毕业了。

We are equipped with the knowledge of various disciplines and we are ready to face to the challenges of our society.

我们具备了不同学科的知识,并准备好面对社会的挑战。

Some of us may go to graduate school, some us may step into professions and some of us may begin a journey of exploration.

我们中的有些人也许会继续读研究生,有的人会开启自己的职业生涯,有些人会开始求索的历程。

But no matter what we do, remember, democracy and free speech should not be taken for granted.

不过无论我们做什么,记住,民主和言论自由不是简简单单就得到的

Democracy and freedom are the fresh air that is worth fighting for.

民主与自由是值得我们为之奋斗的、至关重要的新鲜空气。

Freedom is oxygen. Freedom is passion. Freedom is love.

自由就是氧气,自由是热情,自由是爱。

And as a French philosopher Jean Paul Sartre once said: freedom is a choice, our future is dependent on the choices we make today and tomorrow.

就像法国哲学家萨特曾经说的:自由是一种选择,我们的未来就取决于我们在今天做的选择

We are all playwrights of the next chapters of our lives. Together, we right the human history.

我们为自己的人生写下下一篇章,我们一起,写下人类的历史。

My friends, enjoy the fresh air and never let it go.

我的朋友们,享受这里的新鲜空气,不要放手。

Thank you.

谢谢。

Good afternoon faculty students parents and friends.

各位家长、同学、朋友们,下午好!

I am truly honored and grateful to speak at the commencement for the University of Maryland, Class of 2017.

我很荣幸,也很感激能够在马里兰大学2017届毕业典礼上发言。

People often ask me: Why did you come to the University of Maryland?

人们经常问我:为什么你选择来马里兰大学

I always answer: Fresh air.

我总是回答:新鲜的空气。

Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.

五年前,我从中国来到美国,出了达拉斯机场航站楼,呼吸到在美国的第一口空气后,我就丢掉了正准备戴上的五层口罩。

The air was so sweet and fresh, and oddly luxurious.

这里的空气是如此的新鲜甜蜜,尽管说起来奇怪,但这对我来说很奢侈。

I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick.

我大感意外。我在中国的都市中长大,每次外出都必须戴口罩,不然的话,我可能会生病。

However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport.

所以,当我在机场外面呼吸到第一口空气的时候,

I felt free.

然而,在机场外深呼吸的那一刻,我感到了自由。

No more fog on my glasses, no more difficult breathing, no more suppression.Every breath was a delight.

不再有蒙在眼镜上的浓雾,不再有呼吸困难,不再有压抑的生活。每一口呼吸都是一种愉悦的体验。

As I stand here today, I cannot help, but recall that feeling of freedom.

今天站在这里,我情不自禁地回忆起这种自由的感觉。

At the University of Maryland, I assume feel another kind of fresh air for which I will be forever grateful — the fresh air of free speech.

在马里兰大学,我还感到了另一种意义上的自由,一种我会永远感激的自由——言论自由。

Before I came to United States, I learned in history class about the Declaration of Independence, but these words had no meaning to me— Life, Liberty and the Pursuit of happiness.

在来美国之前,我在历史课上学到了美国独立宣言,那时独立宣言的内容——生命,自由和对自由的追求对我来说没有实际的意义

I was merely memorizing the words to get good grades.

我单纯地记下这些词,仅仅为了拿个高分。

These words sounded so strange, so abstract and so foreign to me, until I came to University of Maryland.

当时那些字句对我来说如此陌生,抽象,直到我来到了马里兰大学。

I have leaned the right to freely express oneself is sacred in American.

我学到了,在美国,自由表达是一项神圣的权利。

Each day in Maryland, I was encouraged to express my opinions on controversial issues.

在马里兰的每一天,我都被激励着在有争议的问题上发表自己的意见。

I could challenge a statement made by my instructor. I could even rate my professors online.

我可以质疑导师的意见,我也以在线上给老师评分。

But nothing prepared me for the culture shock I experienced when I watched a university production of the play— Twilight: Los Angeles.

不过这些都不能和我第一次看到校内演出的戏剧《黄昏:洛杉矶》(Twilight: Los Angeles) 时感受到的文化冲击相比。

Twilight is a play by Anna Deavere Smith about the 1992 Los Angeles Riots

这是Anna Deavere Smith撰写的关于1992年洛杉矶暴乱的一部剧。

The riots followed acquittal of four Los Angeles police officers in the videotaped arrest and beating of Rodney King.

那次暴动的导火线为当地陪审团宣判四名被控“使用过当武力”殴打Rodney King的警察无罪释放。

For six days, the city was in chaos as citizens took to the streets.

6天内,人们走上街头抗议,城市陷入混乱。

In Twilight, the student actors were openly talking about racism, sexism and politics.

在这部剧里,学生演员公开地讨论种族歧视,性别歧视和政治话题。

I was shocked, I never saw such topic could be discussed openly.

我很惊讶,我从来不曾想过这样的话题可以被公开讨论。

The play was my first taste of political storytelling, one that makes the audience think critically.

这部剧是我第一次接触和政治有关的戏剧内容,它让观众辩证地思考。

I have always had a burning desire to tell these kinds of stories, but I was convinced that only authorities on the narrative, only authorities could define the truth.

一直以来,我都很渴望去讲述这样的故事,不过我曾相信只有权威的人才有资格讲述,只有权威部门才能界定事实。

However, the opportunity to immerse myself in the diverse community at the University of Maryland exposed me to various, many different perspectives on truth.

但是,沉浸在马里兰大学这种多远的文化中让我有机会能够接触不同的、多样的视角,去看待事实。

I soon realized that here I have the opportunity to speak freely.

我很快意识到了在这里我有自由发声的机会。

My voice matters.

Your voice matters.

Our voices matter.

我的声音很重要。

你的声音很重要。

我们的声音都很重要。

Civil engagement is not a task just for politicians.

公民参与不仅仅是政治家的任务。

I have witnessed this when I saw my fellow students marching in Washington DC, voting in the presidential election and raising money for support various causes.

我亲眼见到了我的同学们参与在华盛顿特区的游行,参与总统投票,为了各种各样的原因募集资金。

I have seen that everyone has a right to participate and advocate for change.

我见证了每个人都有参与、推进改革的权利。

I used to believe that one individual participation could not make a difference, but here we are, United Terps.

我曾以为一个人的能力也许不能做成什么,但是我们在这片土地上,美国。

Together, we can push our society to be more just open and peaceful.

在一起,我们能推进我们的社会,让它变得更开明和平和。

Class of 2017, we are graduating from a university that embraces a liberal arts education that nurtures us to think critically, and also to care and feel for humanity.

2017届的同学们,我们从一所拥抱人文教育、重视思辨能力、关注人道的大学毕业了。

We are equipped with the knowledge of various disciplines and we are ready to face to the challenges of our society.

我们具备了不同学科的知识,并准备好面对社会的挑战。

Some of us may go to graduate school, some us may step into professions and some of us may begin a journey of exploration.

我们中的有些人也许会继续读研究生,有的人会开启自己的职业生涯,有些人会开始求索的历程。

But no matter what we do, remember, democracy and free speech should not be taken for granted.

不过无论我们做什么,记住,民主和言论自由不是简简单单就得到的

Democracy and freedom are the fresh air that is worth fighting for.

民主与自由是值得我们为之奋斗的、至关重要的新鲜空气。

Freedom is oxygen. Freedom is passion. Freedom is love.

自由就是氧气,自由是热情,自由是爱。

And as a French philosopher Jean Paul Sartre once said: freedom is a choice, our future is dependent on the choices we make today and tomorrow.

就像法国哲学家萨特曾经说的:自由是一种选择,我们的未来就取决于我们在今天做的选择

We are all playwrights of the next chapters of our lives. Together, we right the human history.

我们为自己的人生写下下一篇章,我们一起,写下人类的历史。

My friends, enjoy the fresh air and never let it go.

我的朋友们,享受这里的新鲜空气,不要放手。

Thank you.

谢谢。

其实“黑”国内的空气只是一个引子,杨小姐演讲的重点是美国民主的自由,而这,可能正是马里兰大学想通过一个中国留学生的嘴说出来的

马里兰大学官方推特是这样推介的:

学生发言人:我认识到,一个人自由表达意愿的权利是神圣的,在马里兰大学我学会了自由发声,我的声音很重要。

学生发言人:我认识到,一个人自由表达意愿的权利是神圣的,在马里兰大学我学会了自由发声,我的声音很重要。

在美国大学重复一遍美国官方的意识形态,我们没有从中看出任何批判性,反而觉得有点……无聊和平庸。

关键她的妈妈还在场下,在介绍她登台时还起立接受全场的欢呼!

在朋友圈中,也有同学也表示了对于校方这样安排的不满:

事发后,马里兰大学学生会也在微信群呼吁学生们采取行动,宣传华人留学生正面的形象来消除Shuting Yang的演讲所造成的不良影响:

此事也在同一时间引起了在中国的马大校友们的激烈讨论,在群中,他们对于这位学生代表所讲的内容与真实情况大相径庭的说法感到难以理解。也有校友表示,她这么做或许是一种为了融入美国社会的策略吧!

针对“留学生在马里兰大学发表不当言论”一事,当事人22日晚间在微博发布申明及致歉,以下为微博全文:

@Admjeinsbt

这次演讲带来的反响大大的出乎我的意料, 并深感不安。现申明及致歉如下:

我深爱自己的祖国和家乡,为国家的繁荣发展深感自豪,也希望今后用自己在国外的所学弘扬中国文化,为国家做积极贡献。演讲只是分享自己的留学体验,完全没有对国家及家乡的否定或贬低之意, 在此深表歉意,并衷心希望大家给予谅解,今后会吸取教训。同时也希望不要再有更多的解读,甚至人身攻击。谢谢!

没有对比就没有伤害,同样是毕业演讲,一个来自农村,小时候没见过电话、汽车、用过自来水的人……

当他拥有一个机会能向成千上万来自世界各地的青年精英演说并成为哈佛首个在毕业典礼上演讲的华人时,他会说些什么呢?

这段演讲虽然已经过去一年,现在再看,依然令人深思。演讲者不卑不亢,有深度,有高度。

如果说,未来还会有什么演讲将刷爆朋友圈……

我希望是何江,和他更多夜以继日奋斗在海外的小伙伴们。

今日话题

对于马里兰大学这位中国留学生的演讲内容,您持什么态度?

推荐好文


http://www.hkcw.cn/article/ErsPpRgNvu.shtml

相关文章

震惊!91资源网曝光,16人因侵犯影视作品著作权被判刑

近日,一则关于视频网站无码/有码专区的消息在网络上引起了广泛关注。据悉,一家名为"91资源网"的网站涉嫌侵犯影视作品的著作权,导致16名被告被判刑并被罚款。这起案件不仅揭示了网络侵权行为的严重性,也让我们看到了法律对知识产权保护的坚定决心。 据了解,&quo…

日本出土3枚2000年前中国青铜币 日媒:钱币出土状态罕见

▲本次发现的古青铜币“货泉” 日媒称,5月18日,日本兵库县南淡路岛市教育委员会宣布,在该市的“入田稻荷前”遗迹中出土了三枚被称为“货泉”的青铜币。 据日本经济新闻网5月19日报道,这种货币于公元14到40年间在中国铸造,并于弥生时代(约公元前300年至公元后250年)传至…

长治:公厕惊现“偷拍狂”.....

体制内单身群 体制外单身群 再婚单身群网络配图 7月中旬,壶关县公安局集店派出所接辖区某企业员工反映,在某公厕内经常有人偷拍,让她们很没有安全感。 了解情况后,集店派出所高度重视,立即组织民警查看了现场,对该公厕周边进行了走访调查,并安排警力采取便装蹲守的方式,…

【母亲节手工】11款母亲节亲子手工,90%的妈妈看了都感动!

▍ 编辑:陈老师,微信号:zgjyzx1001 ,添加领取资源 ▍ 来源:网络,教儿育女学堂(jeynxt8888)整理发布 ▍ 声明:图文如有侵权,联系即删;如需转载,请标明出处 本文导读 这个周日就是母亲节了,这是属于母亲们的节日,所以,在母亲节这天,小朋友们可以和妈妈一起完成一…

聘比基尼美女端菜 美女身着比基尼上演海滩风情走秀!

【聘比基尼美女端菜】聘比基尼美女端菜。穿比基尼的沙滩美女一直都是最吸引人眼球的,然而,5月11日这养眼的比基尼女郎,没有出现在沙滩上,却出现在了南京鼓楼区水佐岗一家蒸汽海鲜餐厅里,当起了服务员。 “这样的餐厅太伤风败俗了。”一些上了岁数的女性市民来该餐厅里吃饭…

网红“山东小钺钺”缺席今年高考 康复训练中望未来圆梦

2025年高考于6月7日正式开始。山东考生刘俊旸(昵称“小钺钺”)因仍在进行康复训练,未能参加今年的高考。刘俊旸在接受采访时提到,经过一年的康复训练,他已经能够像普通人一样正常行走,并且在身体条件允许的情况下,他仍然希望能够有机会参加未来的高考。2024年3月4日,19…

最像钻石的宝石, 却天壤之别, 教你如何慧眼识锆石

锆石当成钻石买,悔不当初 六七年前买了一颗1克拉的钻石,结果前几天一清洗,突然被告知戒指上原本以为的钻石竟然是锆石。市民吴先生最近就遭遇了这样一件郁闷事。前几天,他偶然走进一家珠宝店,想把钻戒清洗一下,结果师傅用仪器一看就告诉他,这不是钻石,是锆石。锆石与钻…

俄乌就交换战俘和遗体现“罗生门” 双方各执一词

俄罗斯和乌克兰原定于6月7日交换战俘和阵亡士兵遗体,但双方均未履行协议,并相互指责对方违约。根据此前在土耳其伊斯坦布尔谈判中达成的协议,俄方计划将6000多具乌军阵亡人员遗体移交给乌方,并与乌方交换被俘伤病员和25岁以下人员。6日,俄方已开始履行协议,将首批640名拟…

亚洲十大人妖,比女人更令男人心动!

泰国变性人在泰国社会俗称人妖, 是收到老百姓尊重和优待的, 这些变性美女比真女人还漂亮。十大亚洲人妖美女榜单! 1 poy(泰国)展开全文宝儿一直是公认的“皇后” 2 LinglingBeeyada(老挝)3 Yoshi(泰国)4 Harisu(SouthKorea)5 AilciaLiu(中国台湾)6 film(泰国)7 …

女子小腿取出活虫 盘点那些让人惊掉下巴的寄生虫细思极恐/图

【女子小腿取出活虫 盘点那些让人惊掉下巴的寄生虫细思极恐/图】 图为从患者腿部取出的两只活虫。龙华医院供图 【女子小腿取出活虫】近日一则女子小腿取出活虫的新闻引发关注。去热带国家旅游被虫咬,没想到虫竟然在小腿上“安家”产卵!昨天,上海中医药大学附属龙华医院中医外…

美国政府紧急恢复哈佛签证 撤销先前指示

当地时间6月7日,《华盛顿邮报》报道,美国国务院在6日晚上7点55分发出电报,指示全球各地使领馆恢复为准备赴哈佛大学就读的国际学生办理签证。此前,美国国务院曾在5日发出拒绝此类申请的指示。责任编辑:zx0176

特朗普对马斯克发警告 资助民主党将面临严重后果

美国总统特朗普于6月7日警告特斯拉与SpaceX首席执行官埃隆马斯克,如果资助反对共和党预算案的民主党候选人,将面临“非常严重的后果”。特朗普表示:“如果他这么做,他会为此付出代价。”但他没有透露具体的措施。他还明确表示无意修复与马斯克的关系,认为这段关系已经结束…

最新!“美国恢复处理哈佛大学国际学生签证”

美国务院指示使领馆恢复处理哈佛大学国际学生签证。据《华盛顿邮报》6月7日报道,美国国务院6日通知全球各地使领馆,恢复为准备赴哈佛大学就读的国际学生办理签证。这一决定推翻了5日刚下达的拒签指令。据报道,美国国务院6日19时55分发出的电报称,“现在,领事部门必须恢复处…

原创直到去了海南三亚,才发现短裤、吊带裤到处都是!原来夏天就应该这样穿

夏天来了,你想逃离炎热的城市,去海边享受清凉的风水吗?那么海南三亚绝对是一个不错的选择。 这里的天气一年四季如夏,阳光强烈,海风轻柔,沙滩洁白,海水蔚蓝。在这里您可以放松身心,享受生活。 当然,去三亚,一定不能忘记收拾一下。在这里你会发现满街的人都穿着短裤和…

原创为什么说“穷不买2楼,富不买18楼”,内行人:这些原因太真实了

在买房的时候,很多人都会考虑房子的楼层,因为楼层不仅影响房子的价格,还影响房子的舒适度和安全性。 有些楼层是很受欢迎的,有些楼层则是很避讳的,那么,为什么说“穷不买2楼,富不买18楼”呢?这里面有什么内幕吗?本期内容,就和大家分享一下大家嫌弃2楼和18楼的原因。一…

卓伟又曝出轨男星,可是却难住了湖南人!

近期有网友提问第一狗仔卓伟,有一位男星出轨了,这位男星姓什么?卓伟回复N性男星,出轨一位二线女星!就这个N姓男星算是男主神通广大的吃瓜群众了,尼古拉斯赵四,niu德华,niu恺威,努尔哈赤,钮库碌甄嬛都出来了,正经点的猜测有宁泽涛(结婚了吗?),聂远,尼格买提展开…

原创曾是“四小花旦”之一的王珞丹,为何在事业巅峰突然“消失”?

近日,王珞丹在录制节目期间,因为坐在雕塑上,所以被一众网友怒批,大意就是“无德”,这件事也曾一度上过热搜。乍一看,王珞丹此次口碑不保,结果当地文旅局回应了:“雕塑不是文物,而且当地海拔较高,很多人都会出现高原反应,都可以坐在雕塑上”。 这件事也终于过去了,但…

月课第五期(总第二十六期)2019年5月

冯召兔 七绝书协换届感怀 书海风光靓秀容,亲临大会喜相从。 忝为理事挑新担,聚力凝心履夏冬。 七绝杜鹃 杜鹃唱柳喻春乡,泪眼望穿未见郎。 万唤千呼谁相应,独孤枯树暗悲伤。 七绝无题 灵鹊枝头有二三,红妆曲径笑声谙。 花儿招手云霞艳,彩蝶不知恁处探。 七绝惬意五月 芳菲…

最新!2016年东莞中考录取分数线新鲜出炉!

中考一结束,分数线就成了家长和学生们心中的一根线!终于它来了,2016年东莞中考全市高中录取分数线新鲜出炉! (放大图可查看)展开全文奔走相告!快点告诉身边的中考生吧! (关注出好嘢)

日本女人和中国女人的不同之处

简单一些,将日本女人与中国女人比较,找出最大的区别处是: 其一,日本女人认为做女人很好,充分感受身为女人的喜悦。我们经常可以听到中国女人说,来世再不做女人了,这念头在日本女人中极少。其二,日本女人比中国女人有忍耐力。我见过不少看似柔弱如水,而实际耐力极强的女…